2012年12月15日 星期六

那一張清秀略為蒼白的臉

馬克林(markyslin)

多年以前,我在SW科大(當時還是商專)授課,開學不久,就發現有位詹同學出勤不正常,問了班上同學才知道她罹犯癌症。

詹同學的病情一直不太好,但是十分用功,只要身體狀況稍有好轉,就會來校上課,並且認真聽課,下課也和同學有說有笑,功課也都還跟得上,記得期中考也還考得不錯,不過期中後,就比較少來上課,同學告訴我她住院了。

那天上課,詹同學依然未到課,同學告訴我,她走了,當時也不知道那來的靈感,在黑板寫了『心經』,請全班同學一同頌唸心經一部,助她一路平安。

看到現在學生的不用功,讓我又想到多年前的她,想到她那一張清秀略為蒼白的臉;想到她那深邃的眼神,好像有好多好多的話,但卻是欲言又止;想到她那面對病魔也無所畏懼,依然樂觀燦爛的笑容!

寫到這裏我的眼睛盡不住充滿淚水,兩行熱淚奪眶而出,不知所云!

天助自助者


馬克林(markyslin)

上週為TM科大學生的擔憂全都發生了,同學根本不會用Excel的規劃求解功能,甚至連最基本的Excel的函數都不會使用,真不知道一星期的時間,他們是在做什麼?為什麼不問老師?不問同學?不上網找資料?同學寧願抱怨:商業軟體老師没教!寧願寫不出答案!交不出作業!也不願多花一點時間去找答案。

我們常在街頭看到一些殘障人士在做小生意,大多是賣的東西少,價錢又貴,只是抱著:「我是經濟弱者,所以別人要幫我」的想法,由於東西實在賣得太貴,所以大家只能偶而買一次,當然他的生意也就不會太好。而有少數的人,則是賣的東西既多,價錢又合理,所以一般人都樂於向他購買,當然生意就會很好。

所謂天助自助者,自己都放棄自己的人,如何指望別人能幫你!

2012年12月11日 星期二

南韓變「三星共和國」人民反感


[評析]三星這個最大財閥,一定是幹了不少的壞事,才會讓南韓民眾說出三星共和國的氣話!
【聯合報編譯李京倫/報導】2012.12.11 03:01 am

華盛頓郵報報導,南韓三星集團的業務範圍包山包海,有些南韓人甚至說,南韓已成為「三星共和國」,人們可能活在「三星生活圈」裡:用三星信用卡買三星電視,放在三星建造的公寓客廳裡,收看三星旗下的職棒球隊出賽。

三星是南韓最大財閥、最亮眼的經濟奇蹟,近年卻引發重大爭議。經濟學家、中小企業主與某些政治人物控訴三星權勢薰天,影響力幾乎跟政府一樣大。

在南韓國內生產毛額(GDP)中,三星就占了約兩成。從鋪路、鑽油、經營飯店、開遊樂園、賣保險、製造Galaxy智慧手機與蘋果iPhone 關鍵零組件,三星在南韓就像巨獸,無所不在。

批評者指出,三星挾著龐大優勢進入新產業,擠壓中小企業的生存空間,讓韓國消費者的選擇越來越少,有時還與其他財閥聯手壟斷價格,並欺壓調查人員。韓國知名經濟類電台節目主持人吳碩勳說:「你甚至可以說,三星董事長李健熙的權力比總統李明博還大,在韓國人看來,法律已不能節制三星。」

南韓在歷次民主國家政府清廉程度排名中相對落後,一般認為,南韓政府與大財團傳統上的緊密關係是南韓經濟成長的助力。

然而最近幾年,三星阻止官方調查它壟斷價格,卻只被處以輕微罰款;此外,李健熙曾因背信罪被判刑,李明博卻為了申辦二一八年冬季奧運、「顧及國家利益」而特赦身為國際奧會委員(但資格被暫停)的李健熙。這些事讓南韓人對三星更加反感。

這次南韓總統大選的主要候選人同聲主張要防止財團交叉持股,不讓少數家族掌控多種產業。

執政黨新世界黨候選人朴槿惠其父故總統朴正熙一手建立財閥體系,朴槿惠親商立場其來有自。但極左派候選人李正姬說,「三星掌握了司法、媒體、學術界與政界,整個政府在它手中」。

In South Korea, the Republic of Samsung

By Chico Harlan, Dec 10, 2012 02:04 AM EST


The Washington Post Published: December 10


SEOUL — So sprawling is Samsung’s modern-day empire that some South Koreans say it has become possible to live a Samsung-only life: You can use a Samsung credit card to buy a Samsung TV for the living room of your Samsung-made apartment on which you’ll watch the Samsung-owned pro baseball team.
Samsung is South Korea’s greatest economic success, and, more recently, the subject of major controversy. Economists, owners of small- and medium-size businesses, and some politicians say Samsung no longer merely powers the country but overpowers it, wielding influence that nearly matches that of the government.

Debate over how to curb the size and power of Samsung and other family-run conglomerates has become the key issue in South Korea’s Dec. 19 presidential election, with polls showing that about three in four voters say they feel negatively about the country’s few behemoth businesses. Candidates are sparring over how far to go to constrain them.


Samsung draws the greatest scrutiny because it is by far the largest chaebol — the Korean term for corporate groups that were jump-started with government support — and because it is wildly prosperous as the rest of the economy slows down. The conglomerate contributes roughly a fifth of South Korea’s gross domestic product.

Some Koreans call the country “The Republic of Samsung.”

Famous globally for its electronics, Samsung would be one of the largest conglomerates in almost any country. But within its tiny home country, the size of Virginia, it acts more as a do­-everything monolith, building roads and oil rigs, operating hotels and amusement parks, selling insurance, making not only the world’s best-selling smartphone, the Galaxy, but also selling key components to Apple for the iPhone — even as the two battle in a series of lawsuits.

In its domestic market, Samsung is far ahead of Apple. Only one in 10 South Korean smartphone users has an iPhone. (Samsung holds about 33 percent of the global smartphone market, while Apple accounts for about 17 percent. In the United States, Apple controls 34.3 percent of the smartphone market. )

Critics say Samsung elbows into new industries, knocking out smaller businesses, limiting choices for Korean consumers and sometimes colluding with fellow giants to fix prices while bullying those who investigate. They also see in Samsung the picture of closed-door wealth, a family affair in which Chairman Lee Kun-hee is passing power to his son.

“You can even say the Samsung chairman is more powerful than the South Korean president,” said Woo Suk-hoon, host of a popular economics podcast. “Korean people have come to think of Samsung as invincible and above the law.”

A reversal of opinion

That sentiment has intensified in recent years, a period during which Samsung has obstructed price-fixing investigations — drawing only minor fines — and seen its chairman indicted for financial crimes, only to receive a presidential pardon “in the national interest,” as a government spokesman put it.

South Korea ranks poorly among democratized countries in corruption rankings, and the traditionally cozy ties between government and the biggest companies were widely seen as the enabler of the country’s economic rise.

But Lee’s pardon, in late 2009, helped lead to a reversal in thinking. It came at a time when President Lee Myung-bak — a former chaebol man who has kept policies in their favor during his five-year term — was pushing South Korea’s bid for the 2018 Winter Olympics.

The president thought the Samsung chairman, a member of the International Olympic Committee, could help. Once his record was cleared, Lee in 2010 took 11 trips worldwide while working for the bid. The town of Pyeongchang eventually won the rights to host the Games — a $20 billion boon for the economy, according to one research institute’s forecast. Though South Koreans rejoiced over the selection, announced in July 2011, the IOC’s choice did little to soften most citizens’ negative opinion about Lee’s pardoning.

South Korea’s leading presidential candidates say the country has been far too lenient in how it treats its richest men. Chaebol executives who commit crimes should be punished harshly, they all say, with no chance for such redemption.

The leading candidates say South Korea should prevent conglomerates, Samsung included, from weaving their various companies together in what’s known here as “cross-shareholding,” a controversial ownership structure in which a family concentrates its shares in a few core companies, then passes investment to other affiliates within the group. The arrangement allows families to control a broad range of businesses, even those in which they hold few, if any, shares.

Though there is broad agreement about some reforms, the level of concern about chaebol differs across party lines. The position of conservative candidate Park Geun-hye is that the conglomerates are merely unruly — a notable view in itself, given that Park belongs to Lee Myung-bak’s pro-business ruling party, and that her father — dictator Park Chung-hee — built the chaebol system after taking power in a military coup in 1961. Park Geun-hye said recently that chaebols often steal technology from smaller innovators and force unfair pricing on suppliers.

“In the economic area, we have emphasized the concept of efficiency, and in some sense, we haven’t paid enough attention to the concept of fairness,” she said.

But the opinion on the far left is that chaebols, particularly Samsung, hold a dangerous level of influence. That viewpoint caught traction after a former Samsung counsel, in 2007, accused the conglomerate of systematically distributing money from a slush fund to influential figures. In the ensuing probe, a special investigator found no evidence of bribery but did uncover the financial crimes for which Lee, the chairman, was later pardoned.

“Samsung has the government in its hands,” Lee Jung-hee, a liberal presidential candidate with virtually no chance of winning, said in a nationally televised debate Tuesday. “Samsung manages the legal world, the press, the academics and bureaucracy.”

Driven to evolve

Samsung, which began in 1938 by exporting vegetables and dried Korean fish, became a budding power after an alliance was forged between its founder, Lee Byung-chull, and the military dictator, Park, who controlled the country’s banks and determined who got loans.

But the conglomerate thrives now in part because it makes good products — an important point for South Koreans, who are deeply competitive and see in Samsung some of the traits they want for themselves: ambition, speed, and the ability to adapt and stay on top.

A majority of chaebols haven’t survived. Fourteen of South Korea’s 30 largest companies were wiped out during the 1997 Asian financial crisis.

But Samsung has been steadily growing for decades. It operates 79 subsidiaries, more than twice what it did 25 years ago. Its size relative to South Korea’s economy has also grown: The conglomerate accounts for 28 percent of the nation’s exports, twice its share in 1987.

A powerful Samsung is healthy for the country, corporate spokesman Kevin Cho said, because it makes “major contributions to Korea’s exports, tax revenue and employment.” Cho also emphasized that Samsung is a global player, not a just a domestic one. In 2011, 84 percent of its electronics revenue was generated outside Korea.

Samsung has prospered on the strength of its electronics company, which has made a decade-long run of smart bets on tiny batteries, low-cost flat-panel TVs and smartphones. While Japanese companies fixated on ornamental and pricey home electronics, Samsung purchased proven technology and quickly began producing cheaper — and high-quality — versions. In the case of smartphones, such a strategy has led to a global patent war with Apple, Samsung’s top competitor. But it has also turned Samsung, once a non-factor in the mobile phone market, into the world’s leading producer in three years.

The Samsung Group makes a point of never doing any one thing for too long, and Lee Kun-hee says frequently that his employees should feel a sense of permanent crisis. Even in its glossy corporate profile, Samsung sounds alarmist. “The positions we currently hold will be obsolete and untenable 10 years from now,” Samsung says. “Across global business, attachment to laurels is folly.” The group is investing billions in green technology, medical equipment and pharmaceuticals.

Samsung is a “survivor” of competition, said Lee Cheol-haeng, head of the corporate policy team at the Federation of Korean Industries, which lobbies for large-size businesses.

“Many Koreans right now have dual minds about chaebols,” Lee added. “They say, ‘I hate chaebols, but I want my son to work for one.’ ”

Yoonjung Seo contributed to this report.

役男4月軍訓入伍和專長各8週

[評析]以後可以不必當兵了!83年以後出生的男生只要在大一、大二暑假各參加8週之訓練即可,合計只要4個月!

【聯合報記者許紹軒/即時報導】2012.12.11 07:40 pm

國防部參謀本部作計室軍事訓練處處長李兆明少將今天表示,自明年起徵集民國8311日以後出生,年滿18 (經徵兵檢查合格)役男接受4個月常備兵役軍事訓練後,納後備役編管,戰時則可迅速動員協力保鄉、保土,以確保國家安全。

他說,軍事訓練區分入伍訓練8週、專長訓練8週,共計16週訓期。其中入伍訓練:在使役男由民轉兵,培養軍人特質,學習基本戰鬥技能為主,施予8週入伍訓練,達到「合格步槍兵」目標。

一般役男依徵集梯次排定進訓流路實施;大專役男可選擇於大1(專3)下學期暑期接受入伍訓練 (8)或選擇畢業後接受軍事訓練,其作法與一般程度役男相同。

他表示,專長訓練以培養軍種兵科專長職能為主,施予8週初、中級專長訓練,使達到「合格專長兵」為目標。一般役男於入伍結訓後至各兵科學校接續實施專長訓練;大專役男於大2(專4)下學期暑假接受專長訓練。

2012年12月10日 星期一

台經院:明年GDP回升到3.42%



[解析]明年景氣普遍看好,投資就業都可做必要之準備。

【經濟日報╱記者葉小慧/台北報導】2012.12.10 03:06 am

展望2013年,台灣經濟研究院景氣預測中心主任孫明德表示,全球經濟可望回溫,但復甦動能仍顯薄弱,研判全球貿易成長率可望較今年提高1個百分點,帶動台灣出口及投資成長,內需消費也能因此擴張。

經濟日報與台灣經濟研究院將於19日合辦「經濟投資展望論壇-看見希望的2013」,為新年度的經濟情勢把脈。孫明德認為,台灣2013年仍受制於國際因素表現,短期內,不易恢復明顯擴張態勢,但經濟成長率會改善,預估2013年回升到3.42%。

孫明德分析,經濟成長率回升一方面是2012年基期數據較低,另一方面,則是2013年世界經濟可望回溫,全球貿易成長率高於2012年,貿易帶動出口及投資成長,帶動內需消費擴張所致。

國際經濟方面,孫明德說,歐債問題短期仍無法根本解決,美國面臨財政懸崖,大陸經濟前景也未明朗,影響2013年全球及各主要國家經濟表現。根據各主要機構的預測,美國可能因財政支出減少,2013年經濟成長率年減0.2到0.3個百分點;重建支出高峰已過的日本,將年減約1個百分點。不過,大陸在領導階層調整後,可能提出新經濟振興政策,2013年表現將優於今年;歐盟有望恢復成長,只是力道仍弱。

國內部分,孫明德認為,民間消費雖受限結構性因素,不易解決,但國際景氣回溫,有助消費趨於穩定;內外企業投資意願均已提升,2013年民間投資將轉正成長。

2012年12月8日 星期六

學生總是不瞭解老師的辛苦


馬克林(markyslin)

記得去年到CH科大參加財金系課程規劃研討,老師們為學生的課程絞盡腦汁,有人說多輔導學生考取證照,有人說多講解財經實務,有人說多作基礎練習,說著說著….多數老師都說學生不夠用心,總是不瞭解老師的辛苦。

本學期的TM科大財務風險管理課,學生老是不自己寫功課,全班七十多位學生,每次作業大概只有三到五種版本,也就是只有三到五位同學寫,其他七十位同學只是負責「抄」。期中考考得很差,考後檢討,老師答應要改善的地方共有七項,同學要改善的只有一項『復習』,但考後作習題還是老樣子,真讓人著急!

星期四上課,只給每位同學一題作業,下課後有一位同學來問我作業如何寫,回家看了課本作者給的資料,卻沒有詳細的解答,為了答復他的問題,星期五我幾乎用了一大半夜,利用Excel的規劃求解功能,解四元聯立方程式,但一直無法解出答案。

今早一起床就開電腦,看了很久也試了很多次,終於發現原來是公式中有一個錯誤,錯誤找到後,當然一下就有解了,但是解答和課本作者不太一樣,只好多加驗證,到了十一點多才搞定,寫了簡要的說明並Mail給提問的同學,才鬆了一口氣!

不知道這次的作業同學會不會做?是否也和我一樣有公式設錯的問題?或根本不會用Excel的規劃求解功能?希望同學能自己做功課,更希望同學遇到困難時,能跟老師討論。

2012年11月28日 星期三

連2黃藍燈 國內景氣應已脫離最壞情況

[評析]十月海關出口值由黃紅燈轉為藍燈,批發、零售及餐飲業營業額指數由藍燈轉為黃藍燈,綜合景氣燈號續呈黃藍燈,整體而言,國內景氣應已脫離最壞情況。

2黃藍燈 景氣漸脫離低緩

【台灣醒報記者劉彥萱台北報導】2012.11.27 08:31 pm

景氣脫離低緩,十月景氣連2黃藍燈!經建會27日表示,十月景氣對策信號維持黃藍燈,綜合判斷分數為18分,顯示國內景氣復甦力道雖仍微弱,但已逐漸脫離低緩狀態。

經建會27日表示,十月景氣在金融面、生產面、消費面指標維持正成長,勞動市場大致穩定,貿易面表現則未盡理想;同時指標轉呈上升,領先指標跌幅持續趨緩,景氣對策燈號續呈黃藍燈,綜合判斷分數為18分,國內景氣復甦力道已逐漸脫離低緩狀態。

經建會指出,綜合判斷分數由上月下修值20分減為18分,在九項構成項目中,海關出口值由黃紅燈轉為藍燈,減少3分,批發、零售及餐飲業營業額指數由藍燈轉為黃藍燈,增加1分,其餘項目燈號維持不變。

中國大陸部分,經濟可望明顯回溫,美國近期經濟表現亦優於預期,且財政懸崖問題正透過府會協商謀求解決,有助於全球經濟緩步回穩。惟2013年歐元區尚難擺脫負成長困境,日本上半年經濟亦有衰退疑慮,外在不確定因素對我國出口之可能影響必須密切關注。

另外,在內需方面,經濟指標多已恢復正成長,其中民間投資第3季轉呈正成長,第4季增幅將續擴大,惟股市量能偏低、實質薪資未能增加,民間消費擴增有限,整體而言,國內景氣應已脫離最壞情況。

各界人士都應該有電影人的志氣,不要讓民粹牽著鼻子走

[評析]台灣各界人士都應該有電影人的志氣,不要讓那些民粹為所欲為,更希望各方的專家要有專業,不要人云亦云,不要讓無知的政治人物,牽著鼻子走,這樣台灣才會進步。

電影人的志氣

【聯合報黑白集】2012.11.27 03:15 am

上周末的金馬獎,港片和大陸片都是贏家,台灣則表現不佳,這讓市場上一片自認「國片振興」的虛榮心挨了一巴掌。凡事都有意見的綠營立委果然不放過機會,大聲嚷嚷金馬獎停辦算了;文化部長龍應台則以「十年磨一劍」回答。老實說,過猶不及,這樣的批評和這樣的辯護,都沒法贏得民意的認同。

反倒是電影人,從專業角度看問題,該認輸的認輸,該檢討的檢討。成龍說金馬獎公平最重要;導演鈕承澤說無須憤慨,國片已經從廢墟中起來;近年幾部片子都很賣座的製片李烈,也要大家一起加油。這也令人想起,二○○八年金馬獎最佳影片頒給港片「投名狀」,觀眾都氣當年最紅的「海角七號」飲恨,但導演魏德聖大方承認「投名狀」得獎沒話講,說自己只是「B段班最好的」,反而顯現了他的氣度。

電影人在這個產業裡,一來要誠實認知自己的「級數」,不能自大;二來要有向上提升的夢想,也不能把自己想得太小。金馬獎過後有影評人指出,台灣落敗不意外,因「長期自我封閉於愛情溫馨的小格局」,這話說得一點沒錯。市場上一堆國片,卻多半風格類似,走不出男孩女孩的故事。反觀魏德聖在「海角七號」之後拍出「賽德克巴萊」,藝術評價或仍見仁見智,但看得出他想從「B段班」往上爬的一片企圖心。

李安的電影在「推手」時已有好評,但那時恐怕也難以想像他如今「少年Pi的奇幻漂流」之格局。成功的關鍵未必是大成本大製片,而在於「夢想有多大,世界就有多大」。台灣的電影人要有這樣的志氣!

2012年11月26日 星期一

學測報名人數 五年來首次降 重考生變少為主因

[評析]查了一下資料,102學年入大學者係84年出生的人,84()台灣出生人口為329,581人,較83()322,938人多了6,643人,學測報名人數1534名考生報考,比去年減少4526人,不是少子化衝擊,應是重考生變少為主因

2012/11/26 【聯合晚報記者嚴文廷台北報導】

102學年度大學學科能力測驗明年12728日考試,報名人數今天出爐,共有1534名考生報考,比去年減少4526人,是學測近五年來報名人數首度下降。專家分析,除了少子化衝擊之外,明年學測是99課綱第一屆考生,重考生變少也是報名人數銳減的主因之一。

根據教育部統計,明年大學招生核定總名額為113589人,甄選入學(含繁星、個人申請)共57154,占招生總名額的50.3%,這也是甄選入學招生名額首度超越五成,超越指考成為大學最主要招生管道。由於明年的學測報名人數減少,升學輔導專家劉駿豪建議考生,千萬別放棄學測,明年的形勢大好。

大考中心副主任洪冬桂指出,明年學測報名人數比去年減少4526人,其中補習班報名就減少1048人,個別報名也減少1648人,顯示各個報名管道人數都減少。劉駿豪分析,明年學測是99課綱第一屆考生,課程內容不同讓重考生卻步,從補習班與個人報名都銳減,就可以看出端倪。

但劉駿豪說,今年甄選名額大幅增加,重考生又減少,過去只要是新課綱的第一屆考生,也就是俗稱的交接年,錄取分數都有下降趨勢,甚至有考生因此錄取不錯的科系,建議考生千萬別放棄學測,全力準備或許能有不錯的成果。

劉駿豪舉例,近幾年台大化工系指考都在第二類組排名第五志願,但101學年度甄選入學個人申請,通過第一階段只要71級分,但學測超過71級分的人數有約4600人,這顯示想要憑學測成績通過個人申請第一階段門檻並不難,考生應把握剩下不到兩個月的時間全力衝刺學測。

北市府計劃每年完成12條人行道



[評析]太好了,市府終於重視行人的安全了!

北市102條馬路 沒有人行道不合格

【聯合報╱記者高詩琴/即時報導】2012.11.26 12:25 am

台灣正步入老年化社會,但馬路上的公共空間還是大不足。北市交通局局長林志盈表示,依營建署規定,路寬12公尺以上的馬路就需要設置人行道,但北市仍有102條馬路沒有設置,行人安全難以保障。

市府新工處統計,102條不合格馬路遍及全台北市12區。新工處表示,未來會依照優先順序,每一個行政區一年先完成一條人行道,一年完成12條人行道。

2012年11月25日 星期日

勞工秋鬥找錯對象

[評析]勞工朋友們好像找錯抗議對象,要找的人應該是二大政黨的中央黨部,都是二大黨只在乎選舉的結果,不是馬總統一人的責任,他一個人是無法負責的。

勞工秋鬥遊行 3千人上街怒吼

2012/11/25 18:06:00

(中央社記者陳至中、劉建邦台北25日電)勞工「秋鬥」今天千人走上街頭,傍晚集結在凱達格蘭大道,向總統府扔擲雞蛋,約於430分和平解散。
勞工秋鬥行之有年,今年主題是「人民向左轉」,希望政府重新思考路線,不要一味追求經濟成長,卻破壞環境土地、壓低勞動成本、圖利資本家、壯大財團。台北市警局表示,這場勞工團體發起的遊行,估計約3600人參加。
今年秋鬥由「反教育商品化大隊」展開序幕,約200名來自全國各大專校院的學生,和教師工會成員站在同一陣線,抗議學費過高、大學商品化。
隨後,國際勞工團體、都更受害者、環保團體、勞工團體也接連在台北市各地「多點開花」。最終約於下午4時,各路人馬匯集凱達格蘭大道,向總統府方向扔擲雞蛋後,活動和平落幕。
秋鬥召集人林子文表示,秋鬥不只是「勞工」的秋鬥,而是全體勞動階級的秋鬥,今年包括教育、環保、農民、國族歧視團體等,都一同上街表達訴求。
林子文說,政府不該向1%的財團傾斜,而忽略99%人民的需求,最近一年來,有許多明顯向資本家靠攏的政策,包括環保、核能、教育商品化、都市更新,以及勞退制度等,都有檢討的必要。

社運團體25日在凱達格蘭大道舉行人民向左轉大遊行,遊行民眾在活動最後向總統府丟擲雞蛋,表達對執政者的不滿。(中央社記者徐肇昌攝 1011125日)

台灣國際勞工協會文宣部主任許家雋說,政府多項經濟政策中,不斷壓低藍領移住勞工的勞動條件,以滿足資本家對廉價人力的需求。同時間,卻為白領外國人大開方便之門,這已不只是國族歧視,更是階級歧視。
參與秋鬥的東吳大學陳姓學生說,許多學長姊畢業後,扛了新台幣560萬元學貸,月薪卻只有22K22000元),死命工作好幾年,根本存不了錢,遑論每月都還要扣勞退、勞保,根本不敢去想退休後,拿不拿得到這筆錢。
人民火大行動聯盟表示,平時各個團體在各自的戰場上反擊敵人,但執政者不斷輪替,殘害人民的手段卻始終如一。推究原因,政黨雖有藍綠之分,卻無政治上的左右之別,希望透過秋鬥,讓社會和執政者瞭解人民的需求。
行政院勞工委員會晚間發出新聞稿表示,政府會建構健全的勞保制度。另外包括外勞核配比例、基本工資調整等議題,都會審慎以對,尊重各團體的意見。

溫家寶:希望人民把我忘記

[評析]每個人都有良知,可惜的是在競爭的環境下,為了打擊對手,難免會寬以律己,嚴以待人。所以如果我們受到無情的攻擊時,只要捫心自問:我到底有無做了違背良心的事、說了不該說的話。至於不實的批判,不須太過在意,莫須有的罪名,如何辯解也是枉然。溫家寶!對於不實的報導,你就忘記了吧!

2012-11-22 01:27 中國時報 【連雋偉/綜合報導】

 將於明年三月卸任大陸總理的溫家寶,廿日訪問泰國會見華僑時,面對即將退休與近來《紐約時報》報導其家族擁有不明資產,似乎有感而發。他引用屈原的詩,強調「為了自己的清白,即使死也要死得誠實和正直」,最後當他講到「我希望人們把我忘記,但我永遠不會忘記祖國和人民」,一度激動哽咽。

 這篇類似告別演說的演講詞,昨在大陸網路瘋傳,不少大陸網友對於溫家寶有改革熱情卻遭遇重重阻力,感到可惜。

 溫家寶廿日飛抵泰國首都曼谷後,即乘車參加當地大陸華僑的見面會。他在會上說,一個國家要贏得世界上的尊嚴,不僅要有發達的經濟和強大的科技實力,還要有民族素質的提高和道德的力量。我們不僅要繼續保持經濟平穩較快地發展,還要推進民主法制建設,實現社會公平正義,確保人的自由和權利,讓每一個人都能得到全面發展。

 他在演講中再度大談改革,他說為實現以上這些目標,我們須要繼續推進改革,「只有改革國家才能進步,只有開放國家才能富強。」溫家寶說,前面的路還很長,任務還很艱鉅。要透過改革來解決經濟發展的不平衡問題,縮小城鄉和地區差距,讓每個人都能享受改革開放的成果。以改革來消除社會的消極腐敗現象,使中國能成為一個具有民主法治和公平正義的國家。

 溫家寶強調,這是他最後一次在海外華人比較集中地區會見同胞。他想對大家說,還有幾個月就要退休了,歸隱林泉,他總覺得還有很多事情沒有做完,很多事情還沒有辦好。但是,他心裏常常默念屈原在《離騷》裏的兩句詩,一句是「亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔」,另一句是:「伏清白以死直兮,固前聖之所厚。」他說,這兩句詞的意思是,為追求真理,即使他死九次也不後悔,為了自己的清白,即使死也要死得誠實和正直。

2012年11月24日 星期六

道瓊指數 重回1萬3000點


道瓊指數 重回13000

[評析]台股美股在星期五不約而同的都大漲了,希望分析師說的「不是一日行情」能夠成真!

【聯合晚報記者范振光/即時報導】2012.11.24 09:30 am

感恩節之後的「黑色星期五」,美國消費者搶購折價促銷商品,激勵股市大漲。道瓊指數23日上漲172.79點或1.35%、收在13009.68點。在連續五天上揚之後,標準普爾500指數收1409.15點,重新站上1400點。

政策作多 台股爆量狂漲220

【聯合報記者黃郁文、羅兩莎/台北報導】2012.11.24 05:24 am

行政院將祭出「振興股市方案」激勵,台北股市昨天「漲」聲雷動,還迸出八百多億元成交量,股民驚喜交加。分析師說,外資單日買超逾百億元,熱錢逐漸回籠、政策傾向作多,這次大漲「可能不是一日行情」。

台股昨天狂漲二百廿點,以七三二六點收市,成交量八四四點九億元,幾乎是前天的兩倍,也是兩周來單日最大量,累計全周上漲一九五點九四點。

值得注意的是,外資昨天一口氣加碼一百廿多億元,買盤集中在金融股、與大型權值股,跡象顯示外資應是台股大漲「最大推手」。

消息人士說,財政部十月下旬指示台銀、土銀、合庫、三商銀及台企銀和兆豐等八大行庫護盤後,銀行一賣超,即使只賣幾十萬元,立刻就接到財政部指示,「不能賣超」。

銀行操盤人說,下周一若能再漲百點,就有機會上演軋空行情,目前法人幾乎都空手、融資餘額偏低,只有融券水位處於相對高檔,如果繼續強攻,法人與融券空頭都要回補。

台新投顧董事長吳火生說,美股前天因感恩節休市一天,外資卻在昨天大手筆買超一百廿四億多元,「在這個時間點大買實在詭異」。

摩根投信副總葉鴻儒說,以過去經驗來看,在人氣、買氣回籠下,台股後市普遍不錯,可見只要量能溫和放大,將有利於延續反彈力道。